📍Римская компания Translated проанализировала около двух миллиардов переводов, сделанных и человеком, и роботом.

📍Профессиональные редакторы тратят одну секунду, чтобы отредактировать одно слово в тексте, который переводил человек. Ранее машинные переводы были очень далеки до этого показателя.

📍В 2015-м году редакторы в среднем тратили 3,5 секунды для перевода, сделанного машиной, а сейчас это время составляет всего лишь 2 секунды. То есть тенденция очевидна: через несколько лет качество работы ИИ может сравниться с человеком.

📍Эксперты приходят к выводу, что ИИ стремительно развивается и через 7 лет может стать автономным во многих сферах - ему не нужна будет дополнительная помощь.





Спасибо за то, что вы с нами.
С любовью, Рителлинг favorite